BYFLOU er gået konkurs. Læs mere her
  • Menu
Byflou.com - Mode et maison
  • CH
  • 0
  • Meubles
  • Intérieur
  • Lampes
  • Vie extérieure
  • Les enfants
  • Chambres
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90
Normann Copenhagen - Table de jardin - Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Black 90

Table de jardin de Normann Copenhagen
Vig Table 90 X 90 Cm Robinia

676.37 CHF
  • Plateau robuste en bois de robinier
  • THINK: The user wants to translate "Dobbelt pulverlakeret stålstel" from Danish to French. This is a technical description of a frame. * "Dobbelt" means "double". * "pulverlakeret" means "powder-coated". * "stålstel" means "steel frame". Combining these: "Double powder-coated steel frame" Now, translate to French: * "Double" -> "Double" (same word, but in French context) * "powder-coated" -> "thermolaqué" (common technical term for powder coating) or "revêtu de poudre" (more literal, less common in technical specs). "Thermolaqué" is preferred. * "steel frame" -> "cadre en acier" or "châssis en acier". "Cadre" is more common for bicycle/furniture frames, "châssis" for vehicles or more robust structures. For a general "frame", "cadre" is often suitable. Let's combine them: "Cadre en acier doublement thermolaqué" or "Châssis en acier doublement thermolaqué". "Doublement" is the adverb for "double". "Thermolaqué" is an adjective, so it should agree with "cadre" (masculine singular) -> "thermolaqué". So, "Cadre en acier doublement thermolaqué" or "Châssis en acier doublement thermolaqué". "Cadre" feels more appropriate for a general "frame" context, like furniture or a bike. Let's consider the order. In French, adjectives often follow the noun. "Cadre en acier" (steel frame) "doublement thermolaqué" (double powder-coated) So, "Cadre en acier doublement thermolaqué". Another option for "double": "à double couche". "Cadre en acier thermolaqué à double couche". This sounds good too. "Double thermolaquage" could also be used. "Cadre en acier à double thermolaquage". Let's compare: 1. "Cadre en acier doublement thermolaqué" - "doublement" modifies "thermolaqué". 2. "Cadre en acier thermolaqué à double couche" - "à double couche" specifies the type of coating. 3. "Cadre en acier à double thermolaquage" - "à double thermolaquage" specifies the process. All are grammatically correct and convey the meaning. "Dobbelt pulverlakeret" implies the *coating itself* is double, or applied twice. "Doublement thermolaqué" emphasizes the *action* of coating being double. "Thermolaqué à double couche" emphasizes the *result* (two layers). "Dobbelt pulverlakeret" is often used to imply a more robust or durable coating, often meaning two layers. "Thermolaqué à double couche" or "à double revêtement" is very precise. "Doublement thermolaqué" is also very common and concise. Let's go with a common and concise option. "Doublement thermolaqué" is good. "Cadre en acier doublement thermolaqué." Or, if "double" refers to two separate coatings for extra durability, "à double revêtement par poudre" or "à double thermolaquage". "Dobbelt pulverlakeret" often means "double-layer powder coating". So, "thermolaqué à double couche" or "à double revêtement par poudre". "Thermolaqué" already implies "par poudre". Let's try "Cadre en acier thermolaqué à double couche". This is very clear. Or "Cadre en acier à double thermolaquage". This is also good. Let's consider the most direct and common translation for "double powder-coated". "Thermolaqué double" is not quite right. "Double thermolaquage" is a noun phrase. "À double thermolaquage" is an adjective phrase. "Cadre en acier à double thermolaquage" seems very natural and precise. Or "Cadre en acier avec double thermolaquage". Let's re-evaluate "doublement thermolaqué". This is perfectly fine and common. "Cadre en acier doublement thermolaqué." Final check: Danish: Dobbelt pulverlakeret stålstel English: Double powder-coated steel frame French: Cadre en acier doublement thermolaqué. This is concise and accurate. "Châssis" could also be used, but "cadre" is more general for a "frame" in many contexts (e.g., furniture, bike). Without more context, "cadre" is a safe choice.Cadre en acier doublement thermolaqué
  • Développe une belle patine gris argenté
Couleur: Black 90
Taille: 76x90x90

+ Expédition à partir de 90 000 000 CHF / TVA suisse, douane et 30 jours de retour inclus

La variante sélectionnée est malheureusement épuisée. Peut-être qu'on peut l'obtenir pour vous. Inscrivez-vous ci-dessous pour être informé si nous le remettons en stock.

Commande en souffrance : délai de livraison d'environ 9 à 21 jours


Description +
Vig Table 90 X 90 Cm Robinia - Table de jardin de Normann Copenhagen

La table Vig 90 x 90 cm Robinia de Normann Copenhagen est une table de jardin qui allie une construction robuste à un langage formel intemporel. Conçue par Simon Legald, la table est dotée d'un plateau en bois de robinier massif, réputé pour sa solidité et sa résistance aux intempéries. La base solide en acier doublement thermolaqué complète le bois et assure une longue durée de vie avec un entretien minimal. Le savoir-faire témoigne d'une profonde compréhension des matériaux, ce qui donne un meuble d'une élégance discrète et d'une qualité solide.

Cette table de jardin compacte est idéale pour les petits espaces extérieurs, où elle peut créer un cadre agréable pour le café du matin ou les dîners intimes. Imaginez-la sur la terrasse, le balcon ou dans un coin douillet du jardin, où son bois de robinier naturel développera une belle patine gris argenté avec le temps s'il est laissé non traité. La table est disponible avec un piètement en noir classique ou en vert foncé discret, et s'harmonise parfaitement avec les chaises de la collection Vig. Créez un ensemble harmonieux avec des textiles et des matériaux qui soulignent la palette de couleurs nordiques.

Questions sur le produit +
30 jours de retour
Tarifs d'expédition peu élevés
Livraison rapide des articles en stock
MaisonMeublesMobilier de jardinNormann CopenhagenNouvelles de la maison et de la vieTableauxTables de jardinVie extérieure
SKU: 5715396103369
  • À propos
    • À propos de Byflou
      • Emplois
        • Contactez
          • Durabilité
          • Showrooms
            • Hollys Dollroom
              • Houmøllers Furniture
                • Showroom Hobro
                  • Contactez
                    • Heures d'ouverture
                      • Itinéraire
                      • Webshop
                        • Contactez
                          • Heures de téléphone
                            • Affilés et Partenaires
                              • Portail de retours
                                • FAQ
                                • Inspiration
                                  • Journal
                                    • Idées de cadeaux
                                      • Chambres
                                      • Service à la clientèle
                                        • Envoyer un e-mail
                                          • Chattez avec nous
                                            • Appelez-nous
                                              • Réclamations
                                                • Échanges
                                                  • Livraison
                                                    • Retours
                                                      • Portail de retours
                                                      Facebook Instagram YouTube LinkedIn SnapChat TikTok Pinterest
                                                      • Sitemap
                                                        • Conditions générales
                                                          • Cookies et protection des données
                                                            © Copyright 2007-2026 Byflou.com (CVR: 35033737)

                                                            OBTENEZ 15 % DE RÉDUCTION

                                                            Inscrivez-vous à notre newsletter et recevez un code de réduction de 15% sur votre premier achat.

                                                            Vous avez ajouté une adresse e-mail hotmail.com.

                                                            Nous vous recommandons d'ajouter nos adresses électroniques, [email protected] et [email protected], à vos contacts ou au carnet d'adresses de votre client de messagerie.

                                                            Vous aurez ainsi plus de chances de toujours recevoir des courriels de notre part.

                                                            * Uniquement pour les commandes supérieures à 99 EUR/CHF
                                                            * Non cumulable avec d'autres offres et remises
                                                            * Le code de réduction doit être utilisé dans les 7 jours
                                                            * Le code de réduction ne s'applique pas aux produits de Babybay, GRAD, Montana, Oliver Furniture et canapé HAY x CHART

                                                            Sélectionnez le pays / la devise

                                                            Choisir une langue locale
                                                            Voir les pays où l'anglais est la seule langue officielle

                                                            A brand new Byflou.com

                                                            Something new. Something beautiful. Something lasting.

                                                            We are former Byflou employees who have acquired the name — because we believe in what Byflou was always meant to be. We knew this business from the inside. We knew the customers, the products, and what truly mattered.

                                                            The new Byflou will be a home and lifestyle destination. Not a store with everything. A store with the right things. Furniture, interior, and objects that endure. Things you wish to own for years — and one day pass on.

                                                            We look forward to welcoming you and are doing everything we can to open as soon as possible. Sign up and be the first to know when we do.

                                                            Votre email a été ajouté à notre liste

                                                            L'ancienne société Byflou.com ApS a été déclarée en faillite le 27 février 2026. Avez-vous une commande ou une dette en cours avec l'ancienne société ?

                                                            What happens to your order from the old Byflou?

                                                            On 27 February 2026, Datoselskabet BF af februar ApS (formerly Byflou.com ApS) was declared bankrupt by the Danish Probate Court in Aalborg. We have acquired the name and domain Byflou.com — not the company. This means we do not assume any debts, orders or obligations from the previous Byflou, and that we are neither legally nor financially able to assist with losses incurred there.

                                                            For some, the closure of Byflou was more than an inconvenience — it was trust that was broken. We carry that with us. We cannot undo what happened, but we can build something that deserves yours. And we hope, in time, to earn a place in your home again.

                                                            We are unfortunately unable to help with

                                                            If you have an undelivered order, a pending refund, a complaint or warranty claim, a gift card or a discount code from the previous Byflou — the appointed trustee is your point of contact. We are unable to assist with any of these matters.

                                                            Contact the bankruptcy trustee

                                                            Trustee Attorney Per Buttenschøn
                                                            Firm DLA Piper
                                                            Handled by Attorney Frederik Funding Husum — email
                                                            Attorney Charlotte Hornbæk — email
                                                            File a claim anmeldelse.dk.dlapiper.com